<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>新闻稿 - Xinwengao.com</title>
	<atom:link href="https://www.xinwengao.com/cn/pr/tag/%e7%bf%bb%e8%af%91/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.xinwengao.com/cn</link>
	<description>中国社会化媒体服务平台</description>
	<lastBuildDate>Sat, 22 Mar 2025 16:36:48 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.2</generator>

<image>
	<url>https://www.xinwengao.com/cn/wp-content/uploads/cropped-xinwengao-biilingual-logo-512x512-90x90.png</url>
	<title>翻译 &#8211; 新闻稿 &#8211; Xinwengao.com</title>
	<link>https://www.xinwengao.com/cn</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Translated.net推出T-Index产品</title>
		<link>https://www.xinwengao.com/cn/pr/201011171814063010</link>
		<comments>https://www.xinwengao.com/cn/pr/201011171814063010#respond</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Nov 2010 10:14:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[Translated.net]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[IT/通信]]></category>
		<category><![CDATA[商业/金融]]></category>
		<category><![CDATA[电脑/软件]]></category>
		<category><![CDATA[GDP]]></category>
		<category><![CDATA[Translated.net]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://www.xinwengao.com/cn/?p=3010</guid>
		<description><![CDATA[中国上海2010年11月17日 /新闻稿网 - Xinwengao.com/ - Translated推出T-Index，这是网络上购买力前100种语言的排名。将网站翻译成10种语言，您可以获得全球80%的购买力，其中3种语言可以超过50%。意大利只占2.4%，不到德国的一半(5.0%)。 意大利罗马 (2010年11月17日) /新闻稿 &#8211; Xinwengao.com/ &#8212; Translated (www.translated.net)是一家成立于1999年的在线翻译公司，现在推出T-Index：这是网络上购买力前100种语言的排名。全文备索，位置在： http://www.translated.net/zh/top-languages-t-index 前三种语言(英语、汉语和西班牙语)占了全球超过50%的购买潜力。前十名语言(英语、汉语、西班牙语、日语、德语、法语、葡萄牙语、俄语、阿拉伯语和韩语)可以达到81%，而网站翻译成37种语言可以达到99%。意大利语排名第十一，只占全球2.4%的购买力，不到德语(排名第五，占6.1%)的一半。法语(3.6%)排名第六。令人诧异的是中文排名第二，占全球购买力的11%，研究表明，突破网络审查取得很好成果。 T-Index能帮助识别购买力强大的网络用户所使用的语言，这通过总结互联网人口数量和网络估计人口的人均GDP取得的。 应该记住的是，T-Index是潜在的，不是只要把您的内容翻译好就能产生的价值。象中国这样的国家，对于能够适应当地市场销售产品和服务、跨越网络审查方面看来，潜力巨大。 Translated发布新闻，使用T-Index，选择前6种语言(英、汉、西、日、德、法)可以取得潜在的69.3%的市场。考虑加上意大利语，可达72%。虽然T-Index有不同意见，Translated仍决定把新闻发布内容翻译成中文，因为该公司相信中文具有巨大的潜力，而且研究显示可能会突破审查制度。 更多信息： Translated www.translated.net是一家语言服务提供商，成立于1999年，管理着47000名翻译人员和遍布110个国家的11000家客户。使用自然语言处理(Natural Language Processing)技术和人工智能算法帮助译员进行翻译工作。2008年，Translated被Eurispes(意大利研究院)评选为代表优秀意大利的私人企业。 联系方式 Lucia Bracci e-mail: lucia@translated.net 电话： (+39) 06 90 25 4 258&#8230; <a class="read-more" href="https://www.xinwengao.com/cn/pr/201011171814063010">Read More</a>]]></description>
				<content:encoded>
<![CDATA[]]>

<![CDATA[<div></div><br />]]>

<![CDATA[
<a href='https://www.xinwengao.com/cn/pr/201011171814063010/20101117translated-net#main'><img decoding="async" width="150" height="150" src="https://www.xinwengao.com/cn/wp-content/uploads/20101117translated.net_-e1289985904921-150x150.gif" class="thumbnail attachment-thumbnail size-thumbnail" alt="" /></a>

<p><strong>中国上海2010年11月17日 /新闻稿网 - Xinwengao.com/ - </strong> Translated推出T-Index，这是网络上购买力前100种语言的排名。将网站翻译成10种语言，您可以获得全球80%的购买力，其中3种语言可以超过50%。意大利只占2.4%，不到德国的一半(5.0%)。</p>
<p>意大利罗马 (2010年11月17日) /新闻稿 &#8211; Xinwengao.com/ &#8212;  Translated (<a href="http://www.translated.net/zh/top-languages-t-index">www.translated.net</a>)是一家成立于1999年的在线翻译公司，现在推出T-Index：这是网络上购买力前100种语言的排名。全文备索，位置在：</p>
<p><a href="http://www.translated.net/zh/top-languages-t-index">http://www.translated.net/zh/top-languages-t-index</a></p>
<p>前三种语言(英语、汉语和西班牙语)占了全球超过50%的购买潜力。前十名语言(英语、汉语、西班牙语、日语、德语、法语、葡萄牙语、俄语、阿拉伯语和韩语)可以达到81%，而网站翻译成37种语言可以达到99%。意大利语排名第十一，只占全球2.4%的购买力，不到德语(排名第五，占6.1%)的一半。法语(3.6%)排名第六。令人诧异的是中文排名第二，占全球购买力的11%，研究表明，突破网络审查取得很好成果。</p>
<p>T-Index能帮助识别购买力强大的网络用户所使用的语言，这通过总结互联网人口数量和网络估计人口的人均GDP取得的。</p>
<p>应该记住的是，T-Index是潜在的，不是只要把您的内容翻译好就能产生的价值。象中国这样的国家，对于能够适应当地市场销售产品和服务、跨越网络审查方面看来，潜力巨大。</p>
<p>Translated发布新闻，使用T-Index，选择前6种语言(英、汉、西、日、德、法)可以取得潜在的69.3%的市场。考虑加上意大利语，可达72%。虽然T-Index有不同意见，Translated仍决定把新闻发布内容翻译成中文，因为该公司相信中文具有巨大的潜力，而且研究显示可能会突破审查制度。</p>
<p>更多信息：<br />
Translated <a href="http://www.translated.net">www.translated.net</a>是一家语言服务提供商，成立于1999年，管理着47000名翻译人员和遍布110个国家的11000家客户。使用自然语言处理(Natural Language Processing)技术和人工智能算法帮助译员进行翻译工作。2008年，Translated被Eurispes(意大利研究院)评选为代表优秀意大利的私人企业。</p>

<h5>联系方式</h5>
<ul>
<li>Lucia Bracci<br />
e-mail: lucia@translated.net<br />
电话： (+39) 06 90 25 4 258</li>
</ul>
]]>





<![CDATA[<i><strong>Source:</strong> <a href="https://www.xinwengao.com/cn/pr/company-profile/translated-net" target="_blank">Translated.net</a></i>]]>
</content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://www.xinwengao.com/cn/pr/201011171814063010/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
